×

النقطة المركزية造句

"النقطة المركزية"的中文

例句与造句

  1. ويشكل ذلك الاجتماع النقطة المركزية لحوارنا بشأن الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    后者将成为我们全球发展伙伴关系对话的中心内容。
  2. وتوزع البيانات انطلاقاً من هذه النقطة المركزية على قنوات عامة شتى.
    该中心为数据中心点,以分布形式扩大至各种公共渠道。
  3. ولذلك، فإن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تشكل النقطة المركزية في نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    因此,审评委处在业绩审评和评估制度的核心地位。
  4. وإدخال مزيد من التحسينات يتطلب استثمارات في الإدارات والمكاتب وفي النقطة المركزية للرصد والإبلاغ.
    进一步改善需要部门和办事处双方和在中央监测和报告点的投资。
  5. إن الكوارث الأخيرة تجعل النقطة المركزية الأولى حتمية العمل الهادف على مشاكل التغير المناخي على الأصعدة القطرية والإقليمية والدولية.
    最近的灾害突出说明了国家、区域和国际各级就气候变化问题采取有针对性的行动的重要性。
  6. وستكون الأمانة، بصفة عامة، هي النقطة المركزية لجميع تدفقات المعلومات بين الخبراء المرشحين من الأطراف والأطراف المدرجة في المرفق الأول والجاري استعراضها.
    一般来说,秘书处将是缔约方提名的专家与接受审查的附件一缔约方之间所有资料流通的中心。
  7. والدور الذي يقوم به الأونكتاد باعتباره النقطة المركزية في الأمم المتحدة بالنسبة لمسائل تتعلق بمجالات الشؤون المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة حظي بالثناء أيضا.
    会议还对贸发会议作为联合国处理金融、技术、投资和可持续发展领域问题协调中心的作用表示赞扬。
  8. والوكالة الدولية للطاقة الذرية هي النقطة المركزية في العالم للتعاون النووي السلمي والسلامة النووية ولعدم انتشار الأسلحة النووية ومواجهة الأخطار الجديدة من الإرهاب النووي.
    国际原子能机构是世界和平核合作与核安全、防止核武器扩散以及打击核恐怖主义新威胁工作的焦点。
  9. وكانت النقطة المركزية في هذا الصدد هي التحدي المتمثل في إيجاد دولة تنموية يمكنها اتخاذ مبادرات سياساتية والقيام بتدخلات مؤسسية لخلق مزايا تنافسية جديدة لأقل البلدان نمواً.
    这方面的中心论点是创建一个开发型国家的挑战,这种国家要能够采取政策举措,进行体制干预,创造最不发达国家新的竞争优势。
  10. ويستمر الخط ليصل إلى نقطة نهر سابوا الذي يجري على مسافة ميلين من البحيرة، ثم يتبع الخط الفلكي حتى ساحل باهيا ساليناس، في اتجاه النقطة المركزية لذلك الخط، حسب الترسيم الحسابي والموقع عليه على نحو مشترك في الخريطة.
    到离湖两英里的Sapoá河口后,沿星象线到萨利纳斯湾,对着萨利纳斯湾中心点,地图中标出了数学分界。
  11. تتفق الإدارة مع النقطة المركزية في التقييم وهي أنه ينبغي تعزيز " الدور الهام والموضوعي " للبرنامج الإنمائي في عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    结论 9. 管理层同意评价的中心论点,即应当提升开发计划署在减贫战略文件进程中具有的 " 重要的实质作用 " 。
  12. ويمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة بشأن العمليات والمهام في الموقع الإلكتروني() للآلية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ الذي يعد بمثابة النقطة المركزية للإعلام والتواصل فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالآلية التي تخضع لإشراف المجلس.
    各项业务和职能的全部详细情况登载在《公约》清洁发展机制网站 上,这个网站是有关理事会监督范围内清洁发展机制事务的中央信息和通信点。
  13. وجعلنا من مجموعة الدول العشرين النقطة المركزية للتنسيق الدولي، لأننا، في العالم الذي يكون فيه الازدهار أكثر انتشارا، يجب علينا أن نوسع دائرة تعاوننا لتشمل الاقتصادات الجديدة على الساحة الدولية وسائر الاقتصادات من كل أركان العالم.
    我们把20国集团作为国际协作的协调中心,因为在一个财富更趋分散的世界里,我们必须扩大我们的合作圈,接纳新兴经济体 -- -- 世界每个角落的经济体。
  14. إن لجنة اﻷمم المتحدة اﻻقتصادية ﻷوروبا، باعتبارها النقطة المركزية الدولية للمعايير والتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة، ملتزمة بالتعاون بشكل وثيق مع منظمة التجارة العالمية ومع وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمحافل الدولية المناسبة اﻷخرى، وبنشر أعمالها من خﻻل هذه الهيئات.
    联合国欧经委作为贸易便利标准和建议方面的国际中心,致力于同世贸组织、联合国机构以及其他有关国际机构密切合作,并通过这些组织和机构传播其工作成果。
  15. وفي رأينا يتعين تجديد الجهود من أجل إعادة إنشاء اللجنة المخصصة ذات الصلة وبدء المفاوضات في هذا الشأن في أقرب وقت ممكن، إذ يجب أن تصبح مثل هذه المفاوضات، التي تأتي مباشرة في سياق نزع السﻻح النووي، هي النقطة المركزية لجهود مؤتمر نزع السﻻح في عام ٧٩٩١.
    在我们看来,必须再作努力重新设立有关的特设委员会,并在这方面尽早举行谈判。 将这些谈判归在核裁军的名下十分合适,这些谈判应该成为裁谈会1997年工作的重点。

相关词汇

  1. "النقطة الرئيسية"造句
  2. "النقطة الحرجة"造句
  3. "النقطة الثلاثية"造句
  4. "النقطة الثابتة"造句
  5. "النقطة"造句
  6. "النقع"造句
  7. "النقل"造句
  8. "النقل الآمن"造句
  9. "النقل الآن"造句
  10. "النقل البحري"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.